লিলি কলিন্স দুর্ঘটনাবশত 'এমিলি ইন প্যারিস 2' সেট থেকে পোস্টে রাজনৈতিক হন

সুচিপত্র:

লিলি কলিন্স দুর্ঘটনাবশত 'এমিলি ইন প্যারিস 2' সেট থেকে পোস্টে রাজনৈতিক হন
লিলি কলিন্স দুর্ঘটনাবশত 'এমিলি ইন প্যারিস 2' সেট থেকে পোস্টে রাজনৈতিক হন
Anonim

জীবন অনুকরণীয় শিল্প সম্পর্কে তারা কী বলে?

লিলি কলিন্স, 'এমিলি ইন প্যারিস'-এর আরাধ্য আমেরিকান তারকা, ঠিক সেই প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যা কিছু প্রকৃত প্যারিসবাসীকে ফরাসি ভুল বলে মনে করে। তার আগে এমিলির মতো, লিলি হয়তো তার নিজস্ব কিছু সাংস্কৃতিক অন্ধ দাগ উন্মোচন করেছে৷

প্যারিসে 'লিবার্টে' সম্পর্কে পোস্ট করার পরে এই সপ্তাহে লিলির উত্তপ্ত প্রতিক্রিয়া সম্পর্কে জানতে পড়ুন৷

একটি 'স্বাধীনতা মার্চ' দিবসে স্বাধীনতার উল্লেখ করা

লিলি এই সপ্তাহে তার আইজি-তে প্যারিসের স্ট্রিট আর্টের এই ছবিগুলি শেয়ার করেছেন৷ তারা তিনটি পরিসংখ্যান এবং ফরাসি নীতিবাক্য দেখায় "liberté, égalité, fraternité," ওরফে স্বাধীনতা, সমতা এবং ভ্রাতৃত্ব।নিরীহ মনে হচ্ছে, কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত এই শব্দগুচ্ছটি বর্তমানে ফরাসি লোকেরা কোভিড টিকা প্রত্যাখ্যান করে সহ-অপ্ট করেছে৷

তিনি এটি পোস্ট করেছিলেন যখন ফরাসি সরকার ঘোষণা করেছিল যে 'স্বাস্থ্য পাস' শীঘ্রই আইন হবে (যা প্যারিসে সহিংস বিক্ষোভের আগুন দিয়েছিল যারা এখনও মুখোশ এবং ভ্যাক্সের বিরুদ্ধে রয়েছে)।

প্রায় তাৎক্ষণিকভাবে, লিলির মন্তব্য বিভাগ ফ্রাঙ্কোফোনে প্লাবিত হয়েছিল ভেবেছিল যে সে 'স্বাস্থ্য পাস' বিরোধী আন্দোলনের বিষয়ে একটি বিবৃতি দিচ্ছে। কেউ কেউ তাকে এতে যোগ দিতে চেয়েছিল, আবার কেউ কেউ তাকে সম্পূর্ণভাবে নিন্দা করার জন্য অনুরোধ করেছিল।

"আপনি যদি সত্যিই ফ্রান্সের মূল্যবোধকে ভালোবাসেন, তবে তাদের রক্ষা করুন এবং মার্চ করুন," একটি জনপ্রিয় মন্তব্য দাবি করে৷ অন্যরা "liberté, égalité, vaccinée…" এর মতো বার্তা দিয়ে এর প্রতিহত করে

কিছু ভক্ত তার নিরাপত্তার জন্য উদ্বিগ্ন ছিলেন

'প্যারিসে এমিলি&39
'প্যারিসে এমিলি&39

যদি অনেক 'স্বাস্থ্য বিরোধী' প্যারিসিয়ানরা তাকে নিয়োগের চেষ্টা করেছিল, অন্যরা কেবল চিন্তিত ছিল যে অজ্ঞাত আমেরিকান লিলি আসলে প্রতিবাদকারীদের IRL এর মুখোমুখি হতে পারে।অভিনেত্রীর ফরাসি ভক্তরা সমাবেশে তার নৈকট্য সম্পর্কে মন্তব্য করার জন্য তার আইজির কাছে নিয়ে গিয়েছিলেন- কিন্তু যেহেতু তারা এটি ফরাসি ভাষায় করেছিলেন, তাই আমরা নিশ্চিত নই যে লিলি তারা যা কথা বলছে তা ধরা পড়েছে কিনা৷

"Ptdrr elle va se manger les manifs dans la gueule," প্রায় 50টি লাইক সহ একজন IG মন্তব্য পড়েছে৷ মোটামুটিভাবে অনুবাদ করা হয়েছে, এর মানে "তিনি বিক্ষোভের মুখে পড়বেন।"

"Ou bien un Mur de flic, au choix," সেই মন্তব্যের একটি প্রতিক্রিয়া পড়ে (অর্থাৎ "বা পুলিশের দেয়াল, আপনার পছন্দ")। ওহ।

জোকস আসতে থাকে

লিলি নিজেই এই মিষ্টি সাইক্লিং ভিডিওর ক্যাপশনে (উপরে) এই সপ্তাহের শুরুতে তার পর্যটক স্ট্যাটাস স্বীকার করেছেন। বেশিরভাগ ফরাসি ভক্তরা এই পরিস্থিতিতে হাস্যরস দেখেছেন, লিলিকে তাদের শহর ভাগ করে নেওয়ার বিষয়ে ইতিবাচক কিছু বলার প্রস্তাব দিয়েছেন৷

নিরপেক্ষ প্যারিসিয়ানরা "j'aurais pu être dans cette vidéo" ('আমি এই ভিডিওতে থাকতে পারতাম') এবং "Ils sont en bas de ma maison…" ('তারা আমার নীচে বাড়ি'), লিলিকে এত কাছাকাছি পেয়ে উত্তেজিত৷

"C'est moi qui lui ai conseillé l'itinéraire," ('আমিই তাকে রুট সুপারিশ করেছিলাম') একজন ভক্ত এমনকি রসিকতাও করেছিলেন৷ অন্যান্য ফ্রাঙ্কোফোনগুলি আসলে এই উত্তেজনাপূর্ণ সময়ে প্যারিসের রাস্তায় লিলির আনন্দ দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল৷

"Tu vois pourquoi on devrait pratiquer le trottinette?" ("দেখুন কেন আমাদের স্কুটার অনুশীলন করতে হবে?") একজন ফরাসি ভক্ত লিলির আইজি ভিডিওতে তাদের বন্ধুকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন৷

"ঠিক আছে ট্রটিনেট ইউনি ফোইস পার সেমেইন!" ("ঠিক আছে আমরা সপ্তাহে একবার স্কুটারে ট্রেনিং করব!") তারা জবাব দিল। ওহ.

প্রস্তাবিত: