অ্যানিমে ভক্তদের নেটফ্লিক্সের কিয়ানু রিভসের নতুন সিরিজের ঘোষণা নিয়ে একটি সমস্যা রয়েছে

সুচিপত্র:

অ্যানিমে ভক্তদের নেটফ্লিক্সের কিয়ানু রিভসের নতুন সিরিজের ঘোষণা নিয়ে একটি সমস্যা রয়েছে
অ্যানিমে ভক্তদের নেটফ্লিক্সের কিয়ানু রিভসের নতুন সিরিজের ঘোষণা নিয়ে একটি সমস্যা রয়েছে
Anonim

স্ট্রীমার রিভসের কমিক বইটিকে একটি লাইভ-অ্যাকশন মুভি এবং একটি অ্যানিমেটেড সিরিজে রূপান্তর করছে৷

হ্যাঁ, Keanu Reeves একটি কমিক বই সহ-লেখেন, Kickstarter-এর অর্থায়নে, এবং এই মাসের শুরুর দিকে এটি প্রকাশ করেছে৷ এখন Netflix BRZRKR-এর অধিকার অর্জন করে এবং দুটি অভিযোজন নিশ্চিত করে খবরে ঝাঁপিয়ে পড়েছে।

রিভস দ্বারা নির্মিত এবং সহ-লিখিত, BRZRKR কে বর্ণনা করা হয়েছে "একজন অমর যোদ্ধার 80,000 বছরের লড়াই সম্পর্কে যুগ যুগ ধরে একটি নৃশংসভাবে মহাকাব্য।"

তবে, প্রত্যেকেই রিভসকে একটি আইকনিক ভূমিকা হিসাবে গ্রহণ করতে দেখে উত্তেজনা ভাগ করেনি। কিছু অ্যানিমে অনুরাগীদের, আসলে, Netflix-এর ঘোষণায় সমস্যা ছিল।

কেনু রিভস একটি অ্যানিমে ভয়েস করছেন? ভক্তরা Netflix এর কথার জন্য আসেন

“রোমাঞ্চকর খবর! Netflix একটি লাইভ অ্যাকশন ফিল্ম এবং ফলো-আপ অ্যানিমে সিরিজ তৈরি করছে Keanu Reeves' BRZRKR-এর উপর ভিত্তি করে,” Netflix গতকাল (22 মার্চ) তার টুইটার পৃষ্ঠা NX-এ ঘোষণা করেছে।

“রিভস চলচ্চিত্রটি প্রযোজনা করবেন এবং অভিনয় করবেন এবং অ্যানিমে কণ্ঠ দেবেন,” টুইটটি আরও পড়েছে৷

কেউ কেউ "অ্যানিম" শব্দের সামান্য বিভ্রান্তিকর ব্যবহারে উপহাস করেছেন।

"কেন আপনি প্রতিটি কার্টুনকে আধা বাস্তববাদী চরিত্রের ডিজাইন একটি অ্যানিমে বলছেন?" একজন ব্যবহারকারী উল্লেখ করেছেন।

"কারণ আমি 99 শতাংশ নিশ্চিত যে এটিই হতে চলেছে," তারা পরবর্তী একটি টুইটে যোগ করেছে৷

আরেক একজন অনুরাগী মূল দেশের গুরুত্ব পুনর্ব্যক্ত করেছেন, বোঝাচ্ছে যে "অ্যানিম" শুধুমাত্র একটি অ্যানিমেটেড গল্পের উল্লেখ করতে ব্যবহার করা যেতে পারে যদি এটি জাপানে লেখা এবং তৈরি করা হয়।

আনিমে কি জাপান থেকে আসতে হবে?

Merriam-Webster অভিধান অনুসারে, "anime" শব্দটি ইংরেজি থেকে animēshiyon-এর জন্য সংক্ষিপ্ত এবং 1980-এর দশকের মাঝামাঝি সময়ে জাপান থেকে আগত অ্যানিমেশন বোঝাতে প্রথম ব্যবহৃত হয়েছিল৷

যদি জাপানের বাইরে শব্দটি জাপানে উত্পাদিত অ্যানিমেশনকে একটি কথ্য ভাষায় বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়, জাপানি ভাষায় শব্দটি সমস্ত অ্যানিমেটেড কাজকে অন্তর্ভুক্ত করতে ব্যবহৃত হয়, তাদের উত্স নির্বিশেষে।

জাপানে উত্পাদিত অ্যানিমেশনের উল্লেখ করার জন্য অ্যানিমে-স্টাইল ব্যবহার করা আরও সঠিক হতে পারে তবে অ্যানিমেশনের স্বতন্ত্র জাপানি শৈলীর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ, যেমন একজন ভক্ত বলেছেন।

"আপনাকে কতবার বলা উচিত যে এটি যদি অ-জাপানিজ হয়, তাহলে তারা যে 'এনিম' মানে অ্যানিমে-স্টাইলড অ্যানিমেশন?!" তারা মন্তব্য করেছে।

“তারা কী বোঝায় তা বোঝা কি যথেষ্ট কঠিন? টুইটারে একটি টুইটে সর্বাধিক অক্ষরের অনুমতি রয়েছে, তাই নেটফ্লিক্সের শব্দের পছন্দকে রক্ষা করে ‘অ্যানিম-স্টাইলড’” টাইপ করা মোট অক্ষরের অপচয় হবে।

কথোপকথনে "অ্যানিম" হোক বা আরও সঠিকভাবে "অ্যানিম-স্টাইল করা", আমরা লাইভ-অ্যাকশন এবং অ্যানিমেটেড ফর্ম উভয় ক্ষেত্রেই রিভসের ভূমিকা নেওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারি না।

প্রস্তাবিত: